COP28: GIVE THE WHALE A SEAT AT UN TABLE - CR

 Whales are the largest mammals on earth and vital to the restoration of ocean biodiversity and habitats

 

CONSUMER READY

STORY:
HEADLINE: COP28: GIVE THE WHALE A SEAT AT UN CLIMATE TABLE
DURATION: 01:56
SOURCE: NATURE POSITIVE
RESTRICTIONS: ACCESS ALL PLATFORMS IN PERPETUITY; NO ARCHIVE RESALES

Whales are the largest mammals on earth.

And vital to the restoration of ocean biodiversity and habitats

Yet, as the world overheats, the whale has no voice at the UN table Indigenous leaders from New Zealand and the Pacific say that must change

Aperahama Edwards, Hinemoana Halo Ocean Fund Ambassador:
We are asking that the whale receive personhood recognition, first off to enable better protections for the whale

Now a new nature-based economic model plans to enable better ocean protection for whales and other species.

The fund will be led by indigenous Maori from New Zealand and the Pacific

Dr Ralph Chami, Former International Monetary Fund Economist:
The Hinemoana Halo Ocean Initiative is a project that is envisioned, controlled, delivered by the Maori, for the Maori. But the success of it means the success for the rest of the world

Investors could buy nature credits to protect biodiversity and reduce their environmental impact

Mere Takoko, Conservation International:
It's an opportunity to inverse an economic system that's been highly destructive for people and for the planet and to realign ourselves back to value systems which are much more sustainable.

Dr Ralph Chami, Co-Founder, Blue Green Future:
For countries that still eat whale meat, the whale maximum would fetch $40,000, whereas a living whale, frolicking freely in the ocean, is worth a minimum of $3 million in the ecosystem services that we account for. So it basically says a living whale is far more valuable to us than a dead whale"

The theory is that investing in nature offers hope - before it’s too late for the whale and the world

Whales are the largest mammals on earth. 

La baleine est le plus grand mammifère sur Terre. 

 

And vital to the restoration of ocean biodiversity and habitats  

Elle a un rôle crucial dans la restauration de la biodiversité et des habitats de l’océan.  

 

Yet, as the world overheats, the whale has no voice at the UN table  

Mais en pleine surchauffe mondiale, la baleine n’est pas invitée à la table de l’ONU.  

 

Indigenous leaders from New Zealand and the Pacific say that must change

Des leaders autochtones de Nouvelle-Zélande et du Pacifique estiment que cela doit changer.

 

Aperahama Edwards, Hinemoana Halo Ocean Fund Ambassador 

We are asking that the whale receive personhood recognition, first off to enable better protections for the whale

Aperahama Edwards, ambassadeur du fonds pour l’océan Hinemoana Halo 

Nous demandons que la baleine reçoive un statut de personne juridique, avant tout pour améliorer sa protection.

 

Now a new nature based economic model envisages financing work 

to enable better ocean protection for whales and other species

Un nouveau modèle économique fondé sur la nature envisage désormais de financer des projets améliorant la protection de l’océan pour nombre d’espèces, dont les baleines.

 

The fund will be led by indigenous Maori from New Zealand and the Pacific

Le fonds sera dirigé par les Maoris autochtones de Nouvelle-Zélande et du Pacifique.

 

Dr Ralph Chami, Former International Monetary Fund Economist

Ralph Chami, ancien économiste du Fonds monétaire international

 

The Hinemoana Halo Ocean Initiative is a project that is envisioned, controlled, delivered by the Maori, for the Maori. But the success of it means the success for the rest of the world

L’initiative pour l’océan Hinemoana Halo est un projet développé, contrôlé et mis en œuvre par et pour les Maoris. Mais sa réussite sera synonyme de réussite pour le monde entier.


 

Investors could buy nature credits to protect biodiversity and reduce their environmental impact

Des investisseurs pourraient acheter des crédits nature pour protéger la biodiversité et réduire leur impact environnemental.

 

Mere Takoko, Conservation International

Mere Takoko, Conservation International

 

It's an opportunity to inverse an economic system that's been highly destructive for people and for the planet and to realign ourselves back to value systems which are much more sustainable.

C’est l’occasion de renverser un système économique très destructeur pour les personnes et la planète, et de nous réaligner sur des systèmes de valeur bien plus durables.



 

Dr Ralph Chami, Co-Founder, Blue Green Future

…. for countries that still eat whale meat, the whale maximum would fetch $40,000, whereas a living whale, frolicking freely in the ocean, is worth a minimum of $3 million in the ecosystem services that we account for. So it basically says a living whale is far more valuable to us than a dead whale"

Ralph Chami, cofondateur de Blue Green Future

… Pour les pays qui consomment encore de la viande de baleine, la baleine rapporte tout au plus 40 000 dollars. Mais une baleine en vie qui s’ébat librement dans l’océan rapporte au moins 3 millions de dollars pour les services écosystémiques rendus pris en compte. En résumé, une baleine en vie vaut plus qu’une baleine morte.

 

The theory is that investing in nature offers hope  -  before it’s too late for the whale and the world 

Selon cette idée, investir dans la nature est porteur d’espoir. Il faut le faire avant qu’il ne soit trop tard pour la baleine et la planète. 

Whales are the largest mammals on earth. 

Las ballenas son los mamíferos más grandes del planeta.

 

And vital to the restoration of ocean biodiversity and habitats  

Son cruciales para la restauración de la biodiversidad y los hábitats oceánicos.

 

Yet, as the world overheats, the whale has no voice at the UN table

Sin embargo, mientras se sobrecalienta el mundo, las ballenas no tienen voz en la mesa de la ONU

 

Indigenous leaders from New Zealand and the Pacific say that must change

Líderes indígenas de Nueva Zelandia y el Pacífico afirman que eso debe cambiar.

 

Aperahama Edwards, Hinemoana Halo Ocean Fund Ambassador 

We are asking that the whale receive personhood recognition, first off to enable better protections for the whale

Aperahama Edwards, embajador del Fondo Hinemoana Halo Ocean 

Pedimos que se reconozca la personalidad jurídica de las ballenas, primero para poder protegerlas mejor.

 

Now a new nature-based economic model envisages financing work 

to enable better ocean protection for whales and other species

Actualmente, un nuevo modelo económico basado en la naturaleza contempla financiar actividades 

para mejorar la protección oceánica de las ballenas y otras especies.

 

The fund will be led by indigenous Maori from New Zealand and the Pacific

El fondo será dirigido por indígenas maorí de Nueva Zelandia y el Pacífico

 

Dr Ralph Chami, Former International Monetary Fund Economist

Dr. Ralph Chami, execonomista del Fondo Monetario Internacional

 

The Hinemoana Halo Ocean Initiative is a project that is envisioned, controlled, delivered by the Maori, for the Maori. But the success of it means the success for the rest of the world.

La Iniciativa Halo Hinemoana Ocean es un proyecto concebido, controlado y ejecutado por los maoríes, para los maoríes. Pero de su éxito depende el éxito del resto del mundo.

 

Investors could buy nature credits to protect biodiversity and reduce their environmental impact

Los inversionistas podrían comprar créditos de naturaleza para proteger la biodiversidad y reducir su impacto ambiental

 

Mere Takoko, Conservation International

Mere Takoko, Conservation International

It's an opportunity to inverse an economic system that's been highly destructive for people and for the planet and to realign ourselves back to value systems which are much more sustainable.

Es una oportunidad de cambiar un sistema económico que ha sido muy destructivo para las personas y para el planeta y de volver a alinearnos con sistemas de valores mucho más sostenibles.


 

Dr Ralph Chami, Co-Founder, Blue Green Future

Dr Ralph Chami, cofundador de Blue Green Future

 

…. for countries that still eat whale meat, the whale maximum would fetch $40,000, whereas a living whale, frolicking freely in the ocean, is worth a minimum of $3 million in the ecosystem services that we account for. So it basically says a living whale is far more valuable to us than a dead whale"

…para los países que todavía consumen carne de ballena, la ballena como máximo se vendería por 40.000 dólares, mientras que una ballena viva, jugueteando libremente en el océano, tiene un valor mínimo de 3 millones de dólares por los servicios ecosistémicos que contabilizamos. Básicamente significa que una ballena viva es mucho más valiosa para nosotros que una ballena muerta.

 

The theory is that investing in nature offers hope  -  before it’s too late for the whale and the world 

La teoría es que invertir en la naturaleza da esperanza, antes de que sea demasiado tarde para las ballenas y para el mundo.


Brazillian Portuguese

 

 Whales are the largest mammals on earth. 

 

And vital to the restoration of ocean biodiversity and habitats  

 

Yet, as the world overheats, the whale has no voice at the UN table  

 

Indigenous leaders from New Zealand and the Pacific say that must change

 

As baleias são os maiores mamíferos do planeta.

 

Elas são vitais para a restauração da biodiversidade e dos habitats oceânicos

 

Mas a Terra está em superaquecimento e a ONU está ignorando as baleias

 

Líderes indígenas da Nova Zelândia e do Pacífico dizem que isso deve mudar


 

Aperahama Edwards, Hinemoana Halo Ocean Fund Ambassador 

We are asking that the whale receive personhood recognition, first off to enable better protections for the whale

 

Aperahama Kerepeti-Edwards, embaixador do Hinemoana Halo Ocean Fund

 

Pedimos que as baleias tenham direitos como indivíduos, para que sejam melhor protegidas


 

Now a new nature based economic model envisages financing work 

to enable better ocean protection for whales and other species

 

The fund will be led by indigenous Maori from New Zealand and the Pacific

 

Dr Ralph Chami, Former International Monetary Fund Economist

 

Um novo modelo econômico baseado na natureza pretende financiar trabalhos que melhoram a proteção dos oceanos para as baleias e outras espécies

 

O fundo será liderado por indígenas Maori da Nova Zelândia e do Pacífico

 

Dr. Ralph Chami, ex-economista do Fundo Monetário Internacional


 

The Hinemoana Halo Ocean Initiative is a project that is envisioned, controlled, delivered by the Maori, for the Maori. But the success of it means the success for the rest of the world

 

A Hinemoana Halo Ocean Initiative é um projeto idealizado, controlado e executado pelos Maori, para os Maori. Mas o sucesso do projeto significa o sucesso para o resto do mundo


 

Investors could buy nature credits to protect biodiversity and reduce their environmental impact

 

Mere Takoko, Conservation International

 

It's an opportunity to inverse an economic system that's been highly destructive for people and for the planet and to realign ourselves back to value systems which are much more sustainable.

 

Os investidores podem comprar créditos naturais para proteger a biodiversidade e reduzir o seu impacto ambiental

 

Mere Takoko, Conservation International

 

É uma oportunidade para reverter um sistema econômico muito destrutivo para as pessoas e para o planeta. E para que voltemos a sistemas de valores muito mais sustentáveis.



 

Dr Ralph Chami, Co-Founder, Blue Green Future

…. for countries that still eat whale meat, the whale maximum would fetch $40,000, whereas a living whale, frolicking freely in the ocean, is worth a minimum of $3 million in the ecosystem services that we account for. So it basically says a living whale is far more valuable to us than a dead whale"

 

The theory is that investing in nature offers hope  -  before it’s too late for the whale and the world 

 

Dr. Ralph Chami, cofundador, Blue Green Future

 

…. para os países que ainda comem carne de baleia, o valor máximo da baleia seria de US$40.000. Já uma baleia viva, nadando livremente no oceano, vale no mínimo US$3 milhões nos serviços ecossistêmicos que contabilizamos. Portanto, uma baleia viva é muito mais valiosa para nós do que uma baleia morta"

 

A teoria é que investir na natureza gera esperança. Antes que seja tarde demais para as baleias e para o mundo

 

 

الحيتان أكبر الثدييات على وجه الأرض. 

Whales are the largest mammals on earth. 

   

وهي كائنات مهمة وحيوية لاستعادة التنوع البيولوجي للمحيطات والموائل  

And vital to the restoration of ocean biodiversity and habitats  

   

ومع ذلك، ومع ارتفاع درجة حرارة العالم، لم يعد للحيتان صوت يدافع عن حقوقها على طاولة اجتماعات الأمم المتحدة  

Yet, as the world overheats, the whale has no voice at the UN table  

   

يؤكد زعماء السكان الأصليين من نيوزيلندا ومنطقة المحيط الهادئ على أن هذا الوضع يجب أن يتغير

Indigenous leaders from New Zealand and the Pacific say that must change

   

أبيراهاما كيريبيتي-إدواردز، سفير صندوق هينموانا هالو للمحيطات 

Aperahama Edwards, Hinemoana Halo Ocean Fund Ambassador 

نحن نطلب أن يحصل الحوت على اعتراف بشخصيته، للتمكين قبل كل شيء من توفير حماية أفضل للحوت

We are asking that the whale receive personhood recognition, first off to enable better protections for the whale

   

والآن يضع نموذجٌ اقتصادي جديد قائم على الطبيعة تصوراً لتمويل العمل 

Now a new nature based economic model envisages financing work 

للتمكين لتوفير حماية أفضل في المحيطات للحيتان والكائنات الأخرى

to enable better ocean protection for whales and other species

   

يتولى قيادة الصندوق أحد سكان الماوري الأصليون من نيوزيلندا والمحيط الهادئ

The fund will be led by indigenous Maori from New Zealand and the Pacific

   

إنه الدكتور رالف شامي، الخبير الاقتصادي السابق في صندوق النقد الدولي

Dr Ralph Chami, Former International Monetary Fund Economist

   

إن مبادرة هينموانا هالو للمحيطات ليست إلا مشروع تصوره سكان الماوري الأصليون ويديرونه ويتابعون مخرجاته وإنجازاته لصالح الماوري. لكن نجاح هذه المبادرة معناه نجاح بقية العالم

The Hinemoana Halo Ocean Initiative is a project that is envisioned, controlled, delivered by the Maori, for the Maori. But the success of it means the success for the rest of the world

   
   

يمكن للمستثمرين شراء اعتمادات الطبيعة لزيادة أرصدتهم في مجال حماية التنوع البيولوجي والحد من تأثيرهم السلبي على البيئة

Investors could buy nature credits to protect biodiversity and reduce their environmental impact

   

مير تاكوكو، منظمة الحفظ الدولية

Mere Takoko, Conservation International

   

إنها فرصة لعكس توجهات النظام الاقتصادي الذي كان مدمراً للغاية للناس وللكوكب، ولنتمكّن من إعادة تنظيم أنفسنا مرة أخرى لنلتزم بأنظمة قيم أكثر استدامة.

It's an opportunity to inverse an economic system that's been highly destructive for people and for the planet and to realign ourselves back to value systems which are much more sustainable.

   
   
   

الدكتور رالف شامي، المؤسس المشارك، بلو جرين فيوتشر

Dr Ralph Chami, Co-Founder, Blue Green Future

…. وبالنسبة للبلدان التي لا تزال تتغذى على لحوم الحيتان، فإن الحد الأقصى لسعر لحم الحوت يمكن أن يصل إلى 40 ألف دولار أمريكي، في حين أن الحوت الحي، الذي يمرح بحرية في مياه المحيط، يضيف إلى خدمات النظام البيئي التي يتمتع بها البشر ما لا تقل قيمته عن 3 ملايين دولار أمريكي. لذا، يكون معنى هذا في الأساس أن الحوت الحي أكثر قيمة بالنسبة للبشر من الحوت الميت"

…. for countries that still eat whale meat, the whale maximum would fetch $40,000, whereas a living whale, frolicking freely in the ocean, is worth a minimum of $3 million in the ecosystem services that we account for. So it basically says a living whale is far more valuable to us than a dead whale"

   

موجز هذه النظرية هو أن الاستثمار في الطبيعة يمنحنا فرصة الأمل قبل فوات الأوان بالنسبة للحوت وللعالم. 

The theory is that investing in nature offers hope  -  before it’s too late for the whale and the world 

   

 

28 November 2023